作者(Author): 蘿蔔哥(Robert Peng)
文章分類(Category): 美國生活(American Life)
程度(Level): 容易(Easy)
相信臺灣的讀者對美國職棒大聯盟(MLB)是一點也不陌生,從早期的曹錦輝,郭泓志,
王建民到現在仍威風八面的陳偉殷,大家一起經歷了這段臺灣投手(pitcher)挑戰並站上棒球最高殿堂的時光.
蘿蔔哥有幸在王建民最殺的那幾年到洋基球場(Yankee Stadium)看球,有一次是西雅圖水手隊(Seattle
Mariners)到訪,親眼看見日本巨星鈴木一朗(Ichiro)拿王建民的快速沉球(sinking
fastball)沒辦法,心裡真是爽.可惜好景不常,在王建民受傷又屢被打爆的那一陣子,
蘿蔔哥也停掉了轉播(broadcast)比賽的第四台(cable).
在大聯盟球場現場看球有幾個感想,第一是時間過的比看電視快,第二是熱狗(hot
dog),汽水(soda)或啤酒(beer)非常貴,生意卻很好,第三是老美看球好像不是很專心,倒像是全家一起享受一段熱鬧卻輕鬆的時光.
今日單字與注解:
1.大聯盟 Major
League – 小聯盟 Minor League, 世界少棒聯盟 Little League
2.投手(pitcher) – 捕手catcher,
打者 hitter或batter, 一壘手first
base, 右外野手right field, 游擊手shortstop
3.洋基球場Yankee Stadium
4.快速沉球- sinking fastball, 或叫申卡球sinker
5.轉播 broadcast –
ESPN頻道轉播時間表ESPN
Broadcast Schedule
6.第四台(有線電視) cable
– Today about 19% of American TV households live without cable. 19%的美國電視家庭在沒有第四台的情況下生活.
7.熱狗 hot dog – pizza,
義大利麵 pasta, 漢堡 hamburger, 薯條 fries, 生菜沙拉 salad, 這些是美國常見的食物
8.汽水 soda – 點可樂說coke,
不說cola, 送上來的有可能是Coca-Cola 也有可能是 Pepsi, 沙士是root beer, 跟啤酒沒關係, 白汽水就說 Sprite
9.啤酒 beer – 葡萄酒wine
今日範例:
1. Wei-Yin Chen pitches 5 2/3 innings, allowing three runs
on eight hits and no walks while striking out six to earn his ninth win.
陳偉殷投了5又3分之2局,
遭擊出8支安打失3分但無四死球三振6人,奪下第9勝.
2. On July 13, 2014, Chien-Ming Wang signed a minor league
contract with the White Sox.
2014年7月13日王建民與白襪隊簽下小聯盟合約.
3. Brewers place Wei-Chung Wang on DL
沒有留言:
張貼留言